This week I watched my husband leave to do his dream. He has been activated to serve in Afghanistan for the next year. At the deployment ceremony that was held the day before they left, one of the speakers talked about ways of saying Good-Bye.
I have always held that I never say Good-Bye. To me that is final, you say Good-Bye when you are at a funeral. You say Bye when you wish to see that person again. However, this speaker went on to tell the root of the words and what the true meaning behind them are. I love learning what root words are so I know how to use the main words in better context so here is what I learned:
Good-Bye from God be with ye (you)
Farewell from Fare thee well
Shalom meaning safe or complete
These are antonyms of a wish of good will. Meaning that you really do hope to see this person again.
So, I wish my husband and his unit God Speed and Good-Bye.